翻訳と辞書
Words near each other
・ Homoousian
・ Homophile
・ Homophily
・ Homophoberia
・ Homophobia
・ Homophobia (song)
・ Homophobia in ethnic minority communities
・ Homophobia in Jamaica
・ Homophobic propaganda
・ Homopholis
・ Homopholis belsonii
・ Homopholis fasciata
・ Homopholis mulleri
・ Homophone
・ Homophones (game)
Homophonic puns in Mandarin Chinese
・ Homophonic translation
・ Homophony
・ Homophony (disambiguation)
・ Homophony (writing)
・ Homophthalic acid
・ Homophylotis
・ Homophylotis artonoides
・ Homophylotis pseudothyridota
・ Homophylotis thyridota
・ Homophysodes
・ Homophyton
・ Homopipramol
・ Homoplasmy
・ Homopolar generator


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Homophonic puns in Mandarin Chinese : ウィキペディア英語版
Homophonic puns in Mandarin Chinese

Mandarin Chinese, like many Sinitic varieties, has a significant number of homophonous syllables and words due to its limited phonetic inventory. All languages have homophones, but in Chinese they are especially abundant. The Cihai dictionary lists 149 characters representing the syllable "yì". (However, since Chinese words average about two syllables, the high rate of ''syllable'' homophony does not cause a problem for communication.) Many Chinese take great delight in using the large amount of homophones in the language to form puns, and they have become an important component of Chinese culture.〔 In Chinese, homophones are used for a variety of purposes from rhetoric and poetry to advertisement and humor and are also common in Chinese loans of foreign product names and branding more generally.
This article is intended to present a list of common or representative homophonic puns in Mandarin Chinese, though many of the examples given are often homophones in other varieties as well. Asterisks before the entry denote near homophones.

==Terms in Chinese==
There is no common Chinese word for 'pun' in the oral language, although the phrase 一語雙關 ''yī yǔ shuāng guān'' may sometimes be used. 雙關語 ''shuāngguānyǔ'' has the same meaning as a pun but has a more formal or literary register, such as 'double-entendre' in English. It typically refers to the creation of puns in literature. Homophonic puns in particular are called 音義雙關 ''yīn yì shuāng guān'' or more simply 諧音 ''xiéyīn'' 'homophones' while homophonic characters are called 同音字 ''tóngyīnzì''.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Homophonic puns in Mandarin Chinese」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.